HTML

translations

Külföldi számok magyar fordításai

Friss topikok

Linkblog

dear friend- drága barátom

2009.10.15. 00:56 audreyka1988(translations)

 

Drága barátom

Drága barátom évek óta nem hallottam felőled

Kiváncsi vagyok, hogy megy a sorod

Legutóbb mikor beszéltünk éreztem a távolságot ami csak egyre nő köztünk

Sosem gondoltam volna hogy ennyire távol kerülsz

Mondd meg, hogy tűnhetsz csak így el

Anélkül hogy bármi magyarázatot adnál

Mit gondoltál és számít neked valamit is?

 

Nehéz, amikor nem mondasz semmit

Amikor mindent megadtam neked

És így is kicsúszol a kezeim közül

Nehéz amikor nem mondasz semmit

Így fejezed be a dolgokat?

Mert én nem úgy érzem mintha ez lenne a vége… kedves barátom

 

Nem az a fajta vagyok aki megbízik bárkiben is

De neked mindent megadtam

És ha megkérnél megóvnálak a bukásoktól

De most én botladozom

 

Mondd meg hogy tűnhetsz el csak így

Anélkül hogy bármi okot adnál

Mit gondoltál?

Számít neked ez egyáltalán bármit is?

 

 

Nehéz, amikor nem mondasz semmit

Amikor mindent megadtam neked

És így is kicsúszol a kezeim közül

Nehéz amikor nem mondasz semmit

Így fejezed be a dolgokat?

Mert én nem úgy érzem mintha ez lenne a vége… kedves barátom

 

Marie Digby
Dear Friend lyrics

Dear friend I haven't heard from you in ages
I wonder how you're making out
Last time we talked I felt the space growing
Between us
I didn't think you'd go so far
Tell me how could you just vanish
Without giving me any reasons
What were you thinking
And does this all make sense to you?

It's hard when you don't say anything
When I gave you everything
And still you slip right through my fingers
It's hard when you don't say anything
Is this how you finish things?
Because to me, this doesn't feel like the end... dear friend

It's not like me to put my trust in somebody
But to you I gave it all
And if you'd asked me I would soften all your falls
But now it's me who's stumbling

Tell me how could you just vanish
Without giving me any reasons
What were you thinking?
And does this all make sense to you?

It's hard when you don't say anything
When I gave you everything
And still you slip right through my fingers
It's hard when you don't say anything
Is this how you finish things
Cause to me this doesn't feel like the end... dear friend...

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://translations.blog.hu/api/trackback/id/tr451451059

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása